Translation, timing, typesetting: me
Proofreading: angelthinktank
🔴⚪
Tip jar:
https://ko-fi.com/sakakiFAQ:
https://entamesubs.com/faqEdit: There is a line at 4:35 that should have been taken out during editing but wasn’t. It should say “would be a tremendous asset to them”, NOT “could turn the tide and be a tremendous asset”.Sorry about this. Have not been in a good place to work on these recently and I am doing a majority of the work. I don’t have a proofreader for next week, so if anyone who speaks JP would be willing to pinch hit, please email
[email protected]Information:https://entamesubs.com